|


“Yah”:
I have seen a few Messianics who insert “Yah”
into places in Hebrew words where they
linguistically cannot appear. Can you explain
this for me, and why these people might be doing
it?
Those who place a high emphasis
on the Divine Name YHWH in the independent
Messianic community, often among Sacred Name
Only proponents, frequently believe that most
Hebrew words beginning with a yud (y)
or a “y” should have the syllable “Yah” in it.
While there are Hebrew words where
linguistically the syllable Yah (hy)
does appear, it certainly does not appear in all
Hebrew words beginning with a yud. You
have every right to challenge those who insert
“Yah” into words where it does not appear,
asking those who do so where they received their
Hebrew training and what their justification is
for doing so. If they say that they are not
trained in Hebrew, then you probably have your
answer.
updated 18 December, 2006
Yahshua:
Why do you not use this form of the Messiah’s
name?
The first problem with using
“Yahshua” is that it is not a Hebrew word; it is
not listed in any Hebrew dictionary or lexicon.
There is no legitimate Hebrew spelling for the
name “Yahshua,” which seems to be a fabrication
by proponents of its use. It is not recognized
as being a legitimate name by any Hebrew scholar
or linguist. This is unlike the names
Yehoshua ([Wvhy)
or Yeshua ([Wvy),
which clearly have Hebrew spellings.
The second problem is that
“Yahshua” does not match the correct etymology
of the Messiah’s name given for us in Matthew
1:21: “She shall bring forth a son. You shall
call his name Yeshua, for it is he who shall
save his people from their sins” (HNV). The name
Yeshua means, “He is salvation,” as opposed to
“Yahshua” which is supposed to mean “Yah [God]
saves.” If salvation is to only come from God,
and the Messiah is God, then the name Yeshua
meaning “He is salvation” points to salvation
coming from Yeshua and Yeshua being God. The
name “Yahshua,” in contrast, would point to
salvation coming from an outside source, and
thus the Messiah would not be God in the flesh.
Using the name “Yahshua,” we believe, subtracts
from the Messiah’s Divinity.
One claim that proponents of
“Yahshua” make, justifying that this is a
legitimate name, comes from a statement that the
Messiah makes in John 5:43: “I have come in My
Father's name.” It is said that in order for the
Messiah to come in the “name” of the Father,
that part of the tetragrammaton (hwhy)
or Divine Name YHWH must appear in the name of
the Son. This logic is highly questionable. To
come in one’s “father’s name” in First Century
Israel, one’s father’s name would appear
after his own name, i.e., Yochanan ben/bar
Zavdai (John son of Zebedee). If the application
of coming in “His Father’s Name” is applied in
this context, then the Messiah’s name should be
“Yeshua ben YHWH” or “Yeshua bar YHWH,” meaning
“Yeshua son of YHWH,” as opposed to the
erroneous “Yahshua.”
Correctly understood, in John
5:43 we see that the Messiah is speaking of
coming in His Father’s authority or
“name” (Heb. shem,
~v;
Grk. onoma,
onoma),
as there will be another, the antimessiah/antichrist,
who will come in his own authority. It has
nothing to do with whether or not part of the
tetragrammaton or Divine Name YHWH must be part
of His own personal name.
We do not believe that there is
any scholastic basis for using the form “Yahshua,”
and using it brings discredit to the Messianic
movement in the eyes of many Jews who know
Hebrew names from the Biblical period. The form
Yeshua is almost universally recognized in the
academic world as being the original Hebrew name
for the Messiah, and that is the form that our
ministry uses.
updated 18 December, 2006
Yahweh,
Should We Use:
Do you believe that we should use the name
Yahweh? Do you believe that the Messiah spoke
the name Yahweh?
Objectively examining the
Apostolic Scriptures, there is not a single
instance of the Messiah ever verbalizing the
name YHWH, either directly, or with Him quoting
from the Tanach. Consider Luke 4:17-19, which
includes a direct quotation from Isaiah 61:1 and
58:6:
“And the book of the prophet
Isaiah was handed to Him. And He opened the book
and found the place where it was written, ‘The
spirit of the Lord is upon Me, because He
anointed Me to preach the gospel to the poor. He
has sent Me to proclaim release to the captives,
and recovery of sight to the blind, to set free
those who are oppressed, to proclaim the
favorable year of the Lord.’”
In the Greek source text, Isaiah 61:1 is quoted
directly from the Septuagint, the Jewish
translation of the Hebrew Bible from
approximately three centuries before the time of
Yeshua. The LXX rendered the name YHWH with the
title kurios (kurioß)
or “Lord,” the Greek equivalent of the Hebrew
Adonai (ynda).
In the synagogue at Capernaum, Yeshua would have
read this text with Adonai. While the
following verses in Luke 4:28-32 indicate that
most in the synagogue thought He was
blaspheming, they do not indicate that He
was blaspheming because He verbalized the name
YHWH. On the contrary, they were dismayed
because of Yeshua’s words “Today this Scripture
has been fulfilled in your hearing” (Luke 4:21).
“The prohibition against the pronunciation of
the name of God applies only to the
Tetragrammaton, which could be pronounced by the
high priest only once a year on the Day of
Atonement in the Holy of Holies...and in the
Temple by the priests when they recited the
Priestly Blessing” (Louis J. Rabinowitz, “God,
Names of,” in EJ). The Mishnah reflects
these traditions that existed in the Judaism of
Yeshua’s day:
“And the priests and people
standing in the courtyard, when they would hear
the Expressed Name [of the Lord] come out of the
mouth of the high priest, would kneel and bow
down and fall on their faces and say, ‘Blessed
be the name of the glory of his kingdom forever
and ever’” (m.Yoma 6:2).
There was a protocol for using
the proper name of God, which it is clear that
Yeshua adhered to during His Earthly ministry.
In the Gospels Yeshua actually spends more time
calling His Father, “Father,” than referring to
Him as God or Lord. If Yeshua considered not
speaking the name YHWH aloud to be an error of
the Second Temple Judaism that His ministry
existed in, then there would be plenty of
evidence in the Apostolic Scriptures supporting
this, including charges of blasphemy against Him
for verbalizing the name YHWH. But these
things do not appear. As Messianic Believers
who are trying to return to the theology of the
First Century Believers, who operated within the
context of Second Temple Judaism, we must
recognize that while our Heavenly Father has a
proper name, it was not used by Yeshua or the
Apostles. We must have the same kind of respect
for the holiness of the name YHWH that they had.
updated 18 December, 2006
Yahweh, used
by the Patriarchs:
Do you believe that the Sacred Name of Yahweh
was used by the Patriarchs? Some say that it
was, and others say it was not.
In the account of Moses at the
burning bush, the Lord Himself makes it clear
that the Patriarchs Abraham, Isaac, and Jacob
did not know Him as YHWH: “I appeared to
Abraham, Isaac, and Jacob as God Almighty, but I
did not make My name Yahweh known to them” (HCSB).
The Lord states very clearly, “I appeared to
Abraham, Isaac, and Jacob as El Shaddai” (NJPS).
Prior to this time, the Divine Name of God was
not revealed to His people.
Some in the Messianic community,
particularly of the “Sacred Name” persuasion,
claim otherwise. They claim that since the
Divine Name YHWH is used in the Hebrew text of
Scriptures, even in the Creation narrative, that
the Patriarchs, Noah, and even Adam and Eve
would have used the Divine Name. In direct
contrast to this, those believing the JEDP
documentary hypothesis for the Torah’s
composition, not composition authorized by
Moses, advocate that instances where the name
YHWH is used in in the text, it is information
coming from the J source or the Yahwist. In
contrast to this, wherever the title Elohim is
used, the information and traditions are
believed to come from the E source, the Elohist.
(Consult our
Genesis
FAQ entry for a brief summarization of the JEDP
hypothesis.)
Sitting between the extremes of
the Divine Name being known to the ancients
before Moses, and those who say that Moses did
not compile the Torah and thus the Divine Name
used reflects the so-called J source, are
various conservative standpoints, often based on
literary techniques employed in the Pentateuch.
While the Hebrew text of Genesis does have the
Patriarchs speaking the name YHWH in dialogue,
the account of God Himself in Exodus attests to
them never knowing it. A fair assessment, as
proposed by many Jewish Rabbis over the
millennia, is that Moses is making a literary
point when the name YHWH is used, as opposed to
the title Elohim. The title Elohim is believed
to emphasize the judgment and order of God,
whereas the Divine Name YHWH is believed to
emphasize the love and mercy of God. This would
mean that the “love aspects” of God’s nature are
emphasized when the name YHWH is used in
Genesis.
We may assume that the name YHWH
has been anachronistically used in Genesis to
emphasize the fact that He is the same El
Shaddai of the Patriarchs, and that they all
worshipped the same God. The editor does not
believe that the Patriarchs knew the Divine Name
of God. But, they certainly knew the God who
revealed Himself to Moses as YHWH at the burning
bush.
updated 18 December, 2006
Yeshua/Y’shua:
Why do you frequently use Jesus’ Hebrew name?
Whether some readers realize it
or not, TNN Online is a Messianic website which
is geared toward presenting Christians to the
Hebraic Roots of our faith. In using the
Messiah’s given Hebrew name of Yeshua/Y’shua
([Wvy),
as opposed to using Jesus, we reveal an element
of our faith that has remained suppressed for
almost two millennia. And just as Yeshua is our
Savior, so does His name mean “He is salvation”
(Matthew 1:21). Whenever you see the word
“salvation” in the Hebrew Scriptures, it is
probably the improper noun form yeshuah (h[Wvy),
or a derivation of it.
Please note that we are not
of the position that the English name “Jesus” is
pagan and a derivative of “Zeus” as some have
advocated. Rather, Jesus is transliterated from
the Greek transliteration of Yeshua, Iēsous
(Ihsouß),
which was used by the Jewish translators of the
Septuagint to render Yeshua into Greek
three centuries before Messiah, and is the title
of the Book of Joshua (Yehoshua) in the
Septuagint.
Now, even though we believe that
Jesus is not “pagan,” this does not mean that as
a Messianic website we necessarily encourage its
usage. We believe in using Messiah’s given name
of Yeshua.
updated 18 December, 2006
Yeshua,
Divinity of:
Does your ministry believe that Yeshua the
Messiah is Divine, meaning God in the flesh?
Yes, we absolutely
believe that Yeshua the Messiah is Divine, and
are aware of the fact that this foundational
truth is being denied by some in the Messianic
community. We seldom employ the word “heresy” in
regard to somebody’s beliefs or teachings,
but are of the firm position that those who deny
the Messiah’s Divinity are such heretics.
There are those who believe that Yeshua was just
a human man, and He had some kind of special
relationship with God and was quite possibly
even empowered by God, but never God in the
flesh. There are those who are confused and do
not know what to believe. While we cannot fully
understand our Creator, nor can we fully
understand His ways as mortal human beings, the
Scriptures do tell us some important things
about the Lord.
In Isaiah 43:3a, He tells us,
“For I am the
Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior.” He
follows up this statement with, “I, even I, am
the Lord, and there is no savior besides Me” (Isaiah 43:11). He
challenges the “fugitives of the nations”
(Isaiah 45:20), “I will feed your oppressors
with their own flesh, and they will become drunk
with their own blood as with sweet wine; and all
flesh will know that I, the
Lord,
am your Savior and your Redeemer, the Mighty One
of Jacob” (Isaiah 49:26). These verses from the
Tanach (Old Testament) attest to the fact that
the Lord, God Himself, is our only Savior and
Redeemer. The process of being redeemed and
being saved are unmistakenly connected together,
and they are directly related to our Creator
Himself. The key in properly dealing with the
Divinity of Messiah issue is directly related to
how we become saved.
The Apostolic
Scriptures (New Testament) tell us some things
about our salvation as well. The angels
proclaimed at Yeshua’s birth, “for today in the
city of David there has been born for you a
Savior, who is Messiah the Lord” (Luke 2:11).
The Apostle Paul writes in Philippians 3:20,
“For our citizenship is in heaven, from which
also we eagerly wait for a Savior, the Lord
Yeshua the Messiah.” Paul also writes about “the
redemption which is in Messiah Yeshua” (Romans
3:24). We are told, “In Him we have redemption
through His blood, the forgiveness of our
trespasses, according to the riches of His
grace” (Ephesians 1:7). Yeshua the Messiah is
the One “in whom we have redemption, the
forgiveness of sins” (Colossians 1:14). Four
times in the epistle of 2 Peter, Yeshua is
called “our Lord and Savior” (1:11; 2:20; 3:2,
18). This seems to be a contradiction. If the
Lord God is our only Savior and Redeemer, then why is Yeshua
referred to as the One saving us and redeeming
us? Is not this something that can be done by
only God alone?
The truth of the matter is that
one being saved, forgiven of his or her sins,
and being spiritually regenerated, are all
directly connected to whether or not Yeshua the
Messiah is Divine. Consider the Scriptures from
the Tanach that clearly tell us that God Himself
is our only Savior and Redeemer. Consider the
Scriptures which tell us that Yeshua is only the
One in whom we have salvation and redemption.
What is being communicated here? Is there a
Divine connection between the Father and Son?
Yes!
For a further discussion of these
issues, consult the editor’s article “Answering
the ‘Frequently Avoided Questions’ About the
Divinity of Yeshua.”
posted 05 May, 2006
YHWH/YHVH:
Are you against using the proper name of God?
Are you for using it?
The strong aversion to using the
name of God in Judasim today is that there is no
complete way for us to know how to pronounce it.
Scholars have debated for centuries over the
exact pronunciation of God’s name, based on
available linguistic evidence and testimonies
from ancient history. But all that anyone can
provide is a best guess.
“In the earliest Hebrew the
sacred name appeared as a four-letter word or
tetragrammaton: YHWH (hwhy),
without any vowel signs. Since the vowels were
added very late, at the time of the fixing of
the MT text…, the OT itself gives no clue to its
original pronunciation. Some help, however, is
given by the early church fathers. Theodoret of
Cyrus (fourth century A.D.) testifies that the
Samaritans, who shared the Pentateuchal
scripture with the Jews, pronounced the name
Iabe, and Clement of Alexandria (early third
century A.D.) transliterated the ‘name of four
letters’ as Iaoue. Moreover, Egyptian Magic
Papyri from the end of the third century A.D.
attest to the patristic spelling, especially
that of Theodoret. Following these hints, modern
scholars believe the approximate pronunciation
was ‘Yahweh’” (B.W. Anderson, “God, names of,”
in IDB, 2:409).
“Yahweh” has become the most
common pronunciation of the tetragrammaton in
the scholastic community, but no complete
certainty can be attached to this pronunciation.
There are some variant pronunciations such as
“Yahuweh” or “Yahoweh” which some prefer. A
default position is to represent the name of God
by the consonants YHWH or YHVH. We can, however,
be confident that “Jehovah” (or “Yehovah”) is
not the correct pronunciation of YHWH:
“An artificial form, often
attributed to Petrus Galatinus in ca.
A.D. 1520, which results from the combination of
the consonants of the Tetragrammaton…with the
substitute vowel reading which was introduced in
the sixth-seventh centuries A.D…One of the
various substitutes that were employed, the
chief was ‘Adonai’ (‘Lord’), the vowels of which
the Masoretes as a rule added to the consonants
‘YHWH’ to indicate that ‘Adonai’ should be read.
The combination of the two—the Tetragrammaton
and the vowels of ‘Adonai’—yields the artificial
name” (B.W. Anderson, “Jehovah,” in Ibid.,
2:817).
Because the Hebrew language has
no vowels, the Masoretes, whose job it was to
copy the texts of the Hebrew Scriptures, added
special markings underneath letters to indicate
vowel sounds. For the name YHWH (hAhy),
the vowel markings for Adonai or “Lord”
were applied, so the cantor would read Adonai
(ynda).
Some early Christian Bible translators applied
the vowel markings for Adonai and came up
with the name “Jehovah.” There are still a fair
number of Christians who use the form Jehovah,
albeit in error. The scholastic community today
is more likely to use the more correct form
“Yahweh,” or simply YHWH.
There are some in the Messianic
community who believe that they know what the
correct way to say the name of God is. The
problem with this is that the pronunciation of
His name has been debated for centuries, and one
of the reasons why Jews today do not use it is
because His name was only spoken aloud by the
high priest in the Temple on Yom Kippur.
Perhaps today we might not view it in such a
sense, seeing the name YHWH or forms such as
“Yahweh” used in academic journals and
publications. But considering the debate over
how God’s name is pronounced, it would be
best to respect historical precedents, knowing
that our Father has a name, but treating it with
the respect and holiness that it deserves.
As a ministry, we do not use the
proper name of God, YHWH, in consideration for
the long-standing Jewish custom of not
pronouncing it. This was followed by Yeshua and
the Apostles, who we never once see in the
Apostolic Scriptures speaking the name YHWH. If
you use the name YHWH frequently, and later
travel to Israel, you may discover yourself a
very unwelcome person.
updated 18 December, 2006
YHWH, Above
the Cross:
I heard a Messianic teacher say that the Divine
Name YHWH was spelled out on the writing above
Yeshua’s cross? Is this true?
The Scriptures that are often made light of concerning this belief
include Matthew 27:37, “And
above His head they put up the charge against
Him which read, ‘This
is Yeshua the king of the Jews,’” and
John 19:19, “Pilate also wrote an inscription
and put it on the cross. It was written, ‘Yeshua the Nazarene, the king of the Jews’” (cf. Mark 15:26;
Luke 23:38). What we know for certain from the
Gospels is that Hebrew was not the only language
in which this superscription was written. John
19:20 makes the important remark, “many of the
Jews read this inscription, for the place where
Yeshua was crucified was near the city; and it
was written in Hebrew, Latin and in
Greek.” At the very least, this indicates that
there were more than just Hebrew-speaking Jews
present in Jerusalem at the time of Yeshua’s
crucifixion, but also probably indicates that
the Greeks and Romans present at this event
needed to know that Yeshua was indeed King of
the Jews.
Some have made light of the record in John
19:21-22, where “the chief priests of the Jews
were saying to Pilate, ‘Do not write, “The King
of the Jews”; but that He said, “I am King of
the Jews.”’ Pilate answered, ‘What I have
written I have written.’” This claim is made to
support the belief that the Divine Name YHWH was
somehow spelled out in the Hebrew superscription
above our Lord as He was dying. Some conclude
that the Sadducees wanted the name YHWH pulled
down and the words be re-written. But notice
that this is not what the text tells us. They
wanted it torn down because they wanted Pilate
to write the mocking statement “I am King of the
Jews.” History reveals that Pontius Pilate was
no friend of the Jewish people in Israel, and
that he was censored by the authorities in Rome
for how he treated them. Varied traditions
indicate that he was either executed, committed
suicide, or was exiled because of his poor
administration.[a]
If indeed antagonistic toward the Jews, Pilate
would have wanted Yeshua’s cross to say
something to the effect that the king of the
Jews was a “dead man,” and that Rome had
prevailed over them.
While our ministry fully affirms
the Divinity of Messiah Yeshua, we can find no
evidence to support the conclusion that the name
YHWH was spelled above the cross in the words
“Yeshua the Nazarene, the King of the Jews.”
Many who make this assumption claim that the
Hebrew would have read Yeshua haNatzri
v’melech haYehudim, beginning with the first
four letters of God’s Divine Name: YHVH or YHWH.
The problem with this is that the statement
actually translates as “Yeshua the Nazarene
and king of the Jews,” notably including the
Hebrew conjunction vav (w),
generally meaning “and.” If this were an
accurate rendering it would be reflected in
John’s Greek transcription with the conjunction
kai (kai),
also generally meaning “and.” But all John 19:19
reads with is Iēsous ho Nazōraios ho basileus
tōn Ioudaiōn (Ihsouß
o Nazwraioß o basileuß twn Ioudaiwn),
with no kai present in the text.
The conjuction vav (w)
or “and” is also not present in modern Hebrew
translations of the Greek Apostolic Scriptures
in John 19:19. The Salkinson-Ginsburg
translation reads with Yeshua haNatzri melech
haYehudim (~ydWhYh
%lm yrcNh [Wvy),
meaning “Yeshua the Nazarene, king of the Jews.”
The 1991 UBSHNT reads with Yeshua m’Natzerat
melech haYehudim (~ydWhYh
%lm trCnm [Wvy),
“Yeshua from Nazareth, king of the Jews.” While
it may sound interesting, and tickle some ears,
the Hebrew that would have appeared above
Yeshua’s cross did not spell out the Divine Name
YHWH. Author Douglas Hamp confirms these
conclusions:
“In none of the texts above do we see the word
kai, which, if the acrostic YHWH
had been written in Hebrew, would have appeared
in the Greek. If it appeared in at least one of
the texts, then we might conclude that it was
really there. However, since we don’t see it in
any of the texts, which are our only
records of what was (or was not) on that sign,
we must conclude that the acrostic YHWH
was not on the cross. It is best to be silent
where the Bible is silent. Regardless, however,
of what it spelled out, the reason that the
Jewish leaders were angry was not because the
writing somehow spelled out YHWH, but
because it said He was the king of Jews, an
obvious declaration of messiahship, which they
plainly rejected.”[b]
If Bible readers really want to see Yeshua the
Messiah portrayed as YHWH, then it would be much
more beneficial for them to investigate the many
intertexual references from the Tanach, quoted
in the Apostolic Scriptures—where passages
directly applying to the
Lord
are applied to Yeshua, with Him
integrated into the Divine Identity.[c]
NOTES
[a]
Cf. Lorman M. Petersen, “Pilate,” in
NIDB, pp 789-790.
[b]
Douglas Hamp,
Discovering the Language
of Jesus
(Santa Ana, CA: Calvary Chapel
Publishing, 2005), 77.
[c]
For further
consideration, consult Robert M. Bowman,
Jr. and J. Ed Komoszewski, Putting
Jesus in His Place: The Case for the
Deity of Christ (Grand Rapids:
Kregel, 2007), and Richard Bauckham,
Jesus and the God of Israel (Grand
Rapids: Eerdmans, 2008).
Yom Kippur, Fasting:
Where is the command in Torah to fast on Yom
Kippur? I thought it only said that we are
to afflict our souls.
The command to commemorate Yom Kippur or the Day of
Atonement appears several times in the Torah
(Exodus 30:10; Leviticus 16:30; 23:27-28;
Numbers 29:7-11), with each section of
commandments giving specific details. One of
those specific details—and arguably the most
important—is listed in Leviticus 23:27: “it
shall be a holy convocation for you, and you
shall humble your souls.” What does the clause
v’innitem et-nafshotekhem (~kytvpn-ta
~tyN[w)
mean, exactly? The verb anah (hn[),
appearing the Piel stem (intensive action,
active voice), is defined as “humble onesf.,
mortify onesf. (by fasting)” (CHALOT).[a]
So from a lexical standpoint, “afflict your
souls” (KJV) or “self-denial” (NJPS) can
definitely mean that one is to fast on Yom
Kippur.
Surveying Jewish history, it is very easy to see that
fasting—abstaining from food—was most definitely
the traditional interpretation and application
of what it means for one to afflict himself or
herself on Yom Kippur by the time of
Yeshua. A direct reference to Yom Kippur
appears in Acts 27:9, which says that on Paul’s
way to Rome “considerable
time had passed and the voyage was now
dangerous, since even the fast was
already over, Paul began to admonish
them.” Here “the fast” (Grk. tēn nēsteian,
thn nhsteian)
is undoubtedly Yom Kippur. Commentators
are almost unanimously agreed that this is
Yom Kippur. F.F. Bruce explains, “By the
‘Fast’ [Luke] means, of course, the Great Day of
Atonement, which falls on Tishri 10.”[b]
In the Jewish tradition, there are exemptions from fasting on
Yom Kippur. Under the Rabbinic principle of
Piku’ach Nefesh or Regard for Human Life,
infants and the infirm and/or the elderly are
permitted to eat on the Day of Atonement, but
preferably with basic staples and water.
However, if one can adequately fulfill the
requirement to fast, one is expected to do so.
The fast of Yom Kippur is to focus
oneself entirely on God and in confessing any
sin—individual or corporate—and to intercede for
His mercy upon Israel and the world.
While many Messianics find it difficult to fast on this one day
throughout the year, it is notable that many of
the greats who have served the Lord over the
centuries made it a regular practice. John
Wesley often fasted between Thursday afternoon
and the late afternoon or evening meal on
Friday, every week. Many people who feel the
need to focus themselves on the Lord in intense
periods of prayer fast for weeks or a month at a
time, although they will normally drink water.
Messiah Yeshua Himself fasted for forty days in
the wilderness after being immersed by John the
Baptist (Matthew 4:2; Mark 1:13; Luke 4:2). So
certainly, fasting for a single day on Yom
Kippur should not be construed as any kind
of burden, but a healthy faith practice that we
probably do not do enough.
NOTES
[a]
CHALOT, 278.
[b]
F.F. Bruce, New
International Commentary on the New
Testament: The Book of the Acts
(Grand Rapids: Eerdmans, 1983), 506.
posted 06 October, 2008 |